Lo faremo allora, visto che avremo il piacere della sua compagnia.
И хоћемо, сада када имамо вас у друштву.
Di' a Schultz che le persecuzioni devono cessare, almeno finché non avremo il prestito.
Сва прогањања Јевреја морају престати... барем док трају преговори.
Sì, è un prezzo altissimo da pagare, colonnello, ma avremo il Formicaio.
To je strašna cena, pukovnièe. - Ali, osvojiæemo Mravlje brdo.
L'e assicuro, dato il mio rapporto con l'onnipotente che con una bella preghiera avremo il bel tempo.
Uveravam te da zbog mojih dobrih odnosa sa Svemoænim ako molitva bude dobra, imaæemo dobro vreme.
Saremo liberi solo quando avremo il potere.
Не мoжемo бити слoбoдни дoклегoд немaм мoћ.
Avremo il mostro più terrificante che si sia mai visto al cinema.
Imaæemo najstrašnije èudovište ikad viðeno na filmu.
E quando avremo il primo versamento?
I kada možemo da oèekujemo prvu pošiljku?
E quando lo farà, non avremo il potere di fermarlo in tempo.
A kad se to dogodi, nećemo ga moći zaustaviti.
Quindi, se avremo il suo sangue, saremo in grado di aumentare l'effetto virale del 1000/o.
Ako uznemo njegovu krv... Mogli bi da napravimo bio vakcinu sa 100% taènosti.
Pare che avremo il vento contro.
Rekli su da je vjetar nepovoljan.
Mi servono 1 5 minuti da quando avremo il cibo.
Trebam 15 minuta kad doðe hrana.
Stasera avremo il due volte campione del mondo dei pesi massimi, Rocm Balboa.
Veèeras, dvostruki bivši prvak u teškoj kategoriji, Rocky Balboa.
Ascoltate, ci vorranno delle ore prima che accada e prima di allora avremo il tempo di aggiustare la barca.
Vidite, to æe biti satima kasnije a dotle æemo veæ opraviti èamac.
Te lo dico, nella prossima guerra mondiale avremo il suo nome scritto dappertutto.
Da ti kažem, sljedeæi svjetski rat æe nositi njegovo ime.
Avremo il Sergente Lee Prendoinbocca, la lesbica Mel e i suoi meloni, Serena la sirena snodabile, e la sua amica ancora piu' snodabile Nadia, la ginnasta russa.
Imaæu poruènicu, Jo-Jo lezbejku, go-go igraèicu, sirenu bez udova, i njenu bez udova prijateljicu Nadiu, rusku gimnastièarku.
quando avremo il controllo del Governo, chiuderemo tutti i campi di concentramento.
Када преузмемо владу, затворићемо све концентрационе логоре.
Mentre i fedelissimi di Hitler si affanneranno a riorganizzarsi, avremo il vantaggio per assicurarci il controllo su Berlino.
Док се Хитлеров систем буде борио да се регрупише, имаћемо жељени тренутак да преузмемо контролу над Берлином.
Non appena avremo il dispositivo ci muoveremo.
Èim dobijemo ureðaj natrag, idemo dalje.
Non lo so, ma prima d'allora avremo il denaro.
Ne znam, ali do tada æemo imati novac.
Firmi qui... ed avremo il migliore scenario di tutti.
Potpišite ovde, imaćemo najveću od svih cena.
Se vengono a combattere qui, avremo il vantaggio di chi gioca in casa.
Ako nas napadnu ovdje, imamo prednost domaæeg terena.
Noi, Brown, dobbiamo scoprire chi e', e quando avremo il suo nome, allora macellaio o fornaio, dovra' affrontare il suo senso della moralita'.
Mi, Brown, moramo saznati njegovo ime, mesarovo ili pekarovo, a onda cemo ga naterati da prihvati odgovornost.
E ritengo che avremo il favore della corte, particolarmente se ci sarà il giudice givens.
Mislim da ce presuditi u njegovu korist, narocito ako dobijemo pravdu Givons.
Guarda le riprese e avremo il volto.
Upravo joj je ostavio onu kovertu.
Quando le avremo, il ruolo di lei diverra' irrilevante.
Kada ga dobijemo, ona æe biti nebitna.
Una volta li', avremo il tempo di effettuare le riparazioni necessarie prima di lanciare l'attacco alla nave madre.
Kada stignemo tamo popraviæemo brod bre nego što krenemo u napad.
Quando avremo il milione, in pratica avremo in pugno tutto e tutti, in questa cazzo di citta'.
Када будемо имали милион, поседујемо све и свакога... у целом јебеном граду.
Quando avremo il disco ti daremo il codice e avrai i quattrini.
Kad uzmemo disk, objasniæemo vam šifru. I uzeæete novac.
Ho solo un paio di cose da sistemare con gli avvocati dell'immobile, ma poi avremo il via libera.
Imam nekoliko rupa gde se moram provuæi sa pravim advokatima za nekretnine. Posle toga æe sve biti legalno.
Appena avremo il paletto, consegna la bara ed esci di li'.
Чим добијемо колац, предај ковчег и одлази.
Quanto tempo avremo il piacere di intrattenere questo signor Doucett come ospite?
Колико дуго ћемо имати задовољство да забављамо тог г. Дусета као госта?
Fanculo la pizza, avremo il martedi' taco!
Jebote pizze, morat æemo imaju utorak tacose.
Un giorno avremo il tuo sangue!
Dobiæemo tvoju krv nekog drugog dana!
Quando avremo il risultato finale, la casa onorera' tutte le scommesse.
Kad budemo potvrdu, kuæa æe isplatiti sve opklade.
Sì, quando avremo il mandato, lo manderò via fax alla polizia di Los Angeles.
Kad dobijemo nalog, poslaæemo LA policiji.
Domani avremo il processo contro la Denning Farmaceutici.
RBE sutra ide na sud protiv farmaceutske industrije Denning.
Appartiene ad Amy, tipo B, presto avremo il DNA.
Ejmina je, grupa B, a uskoro ćemo imati DNK.
E l'idea è che se togliamo minuti alle nostre attività giornaliere, e li sommiamo insieme, avremo il tempo necessario per ciò che ci piace.
Ideja je da ćemo skinuti malo vremena od svakodnevnih aktivnosti, sve to sabrati, a onda ćemo imati vremena za lepe stvari.
Le medicine costano troppo -- se avessimo il vaccino, o quando avremo il vaccino, quello sarà più efficace -- ma le medicine sono molto costose per i poveri.
Lekovi su skupi -- da smo imali vakcine, ili kada ih dobijemo, to je efektivnije -- ali lekovi su mnogo skupi za siromašne.
Ma presso di te è il perdono: e avremo il tuo timore
Ali je u Tebe praštanje, da bi Te se bojali.
4.1475651264191s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?